Avertir le modérateur

27/02/2008

Comment dit-on "casse-toi pauvre con" en corse ?

Lors de sa dernière visite en Corse, Nicolas Sarkozy a déclaré qu'il souhaitait défendre et promouvoir la langue corse et qu'il était prêt à "aller très loin". Plus tard il rajoutait que c'était bien de "parler corse quand on se retrouve au village". Tant pis donc, pour la grande majorité de la population de l'île qui habite en ville.

Soit...

Alors permettez-nous tout de même, pauvres citadins insulaires, de s'interroger sur la façon dont on pourrait traduire le fameux échange dit du Salon de l'agriculture entre le Président de la République et un quidam toujours inconnu qui refusait de lui serrer la main.

20 minutes se posait la question de savoir comment les journalistes étrangers avaient traduits la fameuse réplique de Nicolas Sarkozy.

Le blog A Piazzetta nous donne des propositions de traductions en corse :

è vai, poveru connu !
è vai, o gloscia !
scrizzami di quì, o connu !
è vai à fatti leghje, o sega !
escimi di tràmpalu, o piduchjò !
aiò, fora o testa di cazzu !
è vai, cosa dicerai o mulizzò !
ch'è tù scia aghjacaratu, sangu'lla miseria ! o malasciamè ch'è tu sè !
ma ti sì guardatu appena, o faccia 'd'enclume'?
aò va, o goff !
cosa ai tù ? ti puzza a salute ? aghju da vene, o 'mendiant' ?
cassa-ti, poveru connu !
vai è caca, o coglia !
vai è caca, o faccia di culu !
sorti da quì, o merda !
è vai, o stronzu !
entrimi in culu, o purcellò !
ma chì dicerai ? ai vistu appena a to chigna, o imbecilò ? 

 

Voilà, dorénavant Nicolas Sarkozy a de quoi pour préparer sa prochaine visite en Corse...

 
Toute l'info avec 20minutes.fr, l'actualité en temps réel Toute l'info avec 20minutes.fr : l'actualité en temps réel | tout le sport : analyses, résultats et matchs en direct
high-tech | arts & stars : toute l'actu people | l'actu en images | La une des lecteurs : votre blog fait l'actu